またもや病院にて。
さて、初めての海外旅行に出たユースケ君と杏奈ちゃん。本場のミュージカルをよくわからずも堪能した後、レストランに寄って例によってバカスカと大量に料理を平らげ、件のホテルへと帰ってまいりました。すっかりクタクタになってしまった二人。シャワーを浴びるや否やベッドにダイブしてバタンキューと寝てしまいました。しかしまたここからがいろいろあるようで。いびきをかいて眠っていたユースケ君でしたが、急にお腹を押さえてうんうんとうなり始めたのでした。
Sample Sentence
:What's happend?
(どうしたの?)
:I have a stomach ache.
(お腹が痛いんや。)
何故か英語でしゃべる二人ですが、うんうんと痛そうなうなり声を上げるユースケ君にびっくりする杏奈ちゃんでしたが、フロントに電話して。。。
:My darling says his stomach hurts.
(うちのダーリンがお腹が痛いと。。。)
:Shall I call an ambulance?
(救急車を呼びますか?)
:please call an ambulance.
(お願いブランニュー)
そんなわけで救急車で病院へ到着した二人。早速ERに連れていかれ診察してもらうことになりました。
病院にて。
Sample Sentence
:Where does it hurt?
(どこが痛みますか?)
:I have a pain in the stomach.
(胃のあたりが痛みますのんや。)
ちなみに、病院で医師に、
:What are your symptoms?
(どのような症状ですか?)
と聞かれた場合のその他の英語表現をいくつか。
:My stomack hurts.
(胃が痛い。)
:I have a fever.
(熱があります。)
:My head hurts.
(頭が痛いのです。)
:I have a cough.
(咳が出ます。)
:I feel dizzy.
(眩暈がするんです。)
:I feel nauseous.
(吐き気がします。)
:I feel weak.
(脱力感があります。)
このように●●を感じますの表現の時は、【feel】を使いましょう。この他にも医師はあなたに様々なことを訊ねます。
:Do you have any allergies?
(何かアレルギーをお持ち?)
:I have allergic rhinitis.
(アレルギー性の鼻炎があります。)
:Are you taking other medications?
(今何かほかに薬を飲んでいますか?)
:I do not take medicine in particular.
(特に薬は飲んでいません。)
あと、海外旅行の際には健康保険のことも気になりますよね。病院のかかった場合には保険のことも訊ねてください。
:Could I use my insurance?
(私の保険は使えますか?)
:Do you take travel insurance?
(旅行保険は持っていますか?)
:How much will it cost?
(料金はいくらになるでしょうか?)
:Isn't it covered by insurance?
(保険は適用されますか?)
:No,It's not covered.
(いえ、保険適用外です。)
診察を受けた後、必要があれば薬が処方されますが、やはり日本と海外では仕組みも違うことがあります。
:Here's your prescription.
(こちらが処方箋でございます。)
:Where should I get my medicine?
(薬はどこで貰えばいいですか?)
:Pick it up at a pharmacy.
(薬は調剤薬局で貰ってください。)
:Where's the nearest pharmacy?
(近くの薬局はどこにありますか?)
:The pharmacy is next to the hospital.
(薬局は病院の隣です。)
そんなわけで、病院で診てもらったところ、これまた食べ過ぎとの診断を受け、しばらく安静にした後、薬を出すのでそれを飲んで安静にしておくようにと言われたユースケ君。どうやらたいそうなことにはならずにひと安心といったところ。ワーワー言うております、このつづきはまたの機会に。
次回へと続く。
↓英語学習のためになるサイト紹介↓(アフィリエイトリンクではありません。)