レンタカー借りるで、ほいでミュージカル観に行くで。
さてさて、初めての海外旅行へと出発したユースケ君と杏奈ちゃんでしたが、数々の苦難にもめげず、何とか海外の地で生き延びております。杏奈ちゃんの食べ過ぎによる腹痛も何とか回復し、今日はレンタカーでも借りて観光に出かけるようで。
レンタカー屋さんにて。
Sample Sentence
:I don't have reservations.
(予約してまへんのですけど。)
:Which car would you like?
(どちらの車がよろしいでしょうか?)
:Do you rent a German luxury car?
(高級ドイツ車はおますか?)
:It is only American car and Japanese car.
(アメリカ車と日本車だけでございます。)
:Then, please lend Toyota Prius.
:We know. Please wait a moment.
(承知致しました。少々お待ち下さいませ。)
:How much for one day?
(1日の料金はおいくら万円?)
:The daily rental fee is $ 70.
(70ドルでございます。)
:Can you give me a discount?
(まかりまへんか?)
:I am sorry, but it will not be discount.
(申し訳ありませんが、安くはなりません。)
:Do you have an automatic?
(オートマ車はありまっか?)
:I'd like a smoke-free car.
(禁煙車がええんでっけど。)
:Is insurance included?
(保険は含まれてまんのんか?)
:How much is accident insurance?
(傷害保険は入れまんのんか?)
:I'd like full coverage,please.
(完全保障型の保険がええんでけっど。)
:Could you explain the details?
(もうちょっと詳しゅう説明して貰えまっか?)
なかなか、しっかりとしたところを見せるユースケ君にあらためてラブラブな視線を送る杏奈ちゃん。結局、値段は負けてもらえず仕方なく車を借りたのでありました。さて、その車で市内を観光しておりますと、杏奈ちゃんが本場でミュージカルの舞台を観たいと言いだしましたが、どうも気乗りのしないユースケ君。ですが、言いだしたら聞かない杏奈ちゃんでしたので、渋々舞台を見にいくことに。といってもどんな舞台があるかもわからないのでホテルに電話して情報を収集した後、ミュージカルの劇場にやってきたのでありました。
劇場にて。
Sample Sentence
:What time does the show start?
(舞台は何時に始まりまんノんや?)
:The play begins at seven.
(7時開演です。)
:What time does the show finish?
(舞台は何時に終演でっか?)
:The show will be at 10 o'clock.
(終演は10時です。)
:How much are tickets?
(チケットはおいくら万円?)
:How much for the front row?
(いっちゃん前の席はいくらでっか?)
:How much for balcony seats?
(バルコニーの席はいくらでっか?)
:How much are the cheapest tickets?
(いっちゃん安いチケットはいくらでっか?)
:Two tickets for today,please.
(ほな当日券2枚ちょうだいな。)
:Are there same-day tickets?
(これは当日券でっか?)
矢継ぎ早に劇場の係りの人に質問をするユースケ君。やっとのことでチケットを買いましたが、もうひとつだけ質問があるようで。
:So what kind of musical do you play tonight?
(ほいで、何ちゅうミュージカル演ってまんの?)
ワーワー言うておりますところで、お後がよろしいようで、このつづきはまた今度にさせて戴きたく存じます。
次回へ続く。
↓ 英語学習のためのウェブサイト紹介 ↓