アメフトを観に行こう!!
ユースケ君と杏奈ちゃんの海外旅行も終盤を迎え、前日にメジャーリーグベースボールを十分に堪能した二人でしたが、今日はユースケ君が大学時代に少しだけかじっていたアメリカン・フットボールの試合の観戦に出かけることになりました。アメフトは日本では昔アメラグなんて呼び方もあったように、元々はラグビーの親戚筋にあたるものだそうで、アメリカ式の陣取り合戦みたいなものです。そんなわけで二人はアメフトのスタジアムに到着して係員さんに何やら聞いております。
Sample sentense
:Where can I buy tickets?
(チケットはどこで購入できまんねん?)
:Do you still have any tickets for today’s game?
(今日のチケットはまだおますか?)
:Do you think I can buy tickets if I’m in the line now?
(今から並んでも買えまっしゃろか?)
:Yes, we do. 2 adults?
(大人2名様だございますね?)
:Yes, we do.
(そうでんねん)
:Can I get two B section seats?
(ほなBセクションの席を下さいな。)
スタジアムの中にはいる二人。初めてのアメフト観戦にテンションマックス状態。あまり緊張しすぎたのかユースケ君が少々もよおしてきたようで。
:Where is the toilet?
(トイレはどこでっしゃろ?)
:There is a toilet under the stand on the west side.
(西側のスタンドの下にございます。)
:Thank you.
(おおきに)
トイレを済ませ、中華風のファストフードとドリンクを買って戻ってきたユースケ君でしたが、自分の席がどこか迷ってしまったようで。
:Where is my seat?
(わての席はどこでっしゃろ?)
:I don't know.
(知らんがな)
:Why are you a Kansai dialect?
(何で関西弁やねん?)
そんなかんなでようやく自分の席を見つけたユースケ君。いよいよ試合の始まる時間がやってきました。
さてここからは知っておいて損のない主なアメフト用語集。
:out of bounds
(フィールド外に出た事)
:yellow flag
(反則時に審判が投げる黄色い布)
:incomplete pass
(インコンプリート=パスが失敗すること)
:interception
(インターセプト=パスをディフェンス側がキャッチすること)
:endzone
(エンドライン、ゴールライン、両サイドラインに囲まれたゾーン)
:offence
(攻撃すること)
:option
(ランプレーの一種)
:offside
(ディフェンス側がスナップ前にスクリメージラインを超えてしまう反則)
:offset
(オフェンス側とディフェンス側が反則を犯したこと)
:onside kick
(キックオフチームが攻撃権獲得のために故意に蹴るキック)
:kick off
(プレーの開始に行うキック)
:gamble
(4thダウンでパントまたはフィールドゴールをしないこと)
:QB
(クォーターバック=オフェンスのポジションのひとつ)
:gain
(ボールを前に進め、陣地を取ること)
:conversion
(ポジションを変更すること)
:contact
(選手同士の体をぶつけること)
:shotgun formation
(攻撃側のフォーメーションの一種)
:sclamble
(QBが自らボールを保持しながらランすること)
:turn over
(攻撃権が替わること)
:down
(攻撃チームに与えられる4回の攻撃権のひとつ)
:touch down
(敵のエンドゾーン内でパスをキャッチするかエンドゾーン内にボールを持って走りこむこと)
:try for point
(敵陣3ヤードから1回の攻撃権が与えられる)
:first down
(4回の攻撃の1回目)
:famble
(ボールを取りこぼすこと)
:feald gowl
(キックで得る得点)
:running back
(オフェンスのポジション名)
:recover
(ファンブルしたボールを確保すること)
:receiver
(パスボールを受け取る選手)
さてさて、本場のアメリカンフットボールを堪能した二人。ゲームが終了してスタジアムの外に出ると、空には満点の星が瞬いておりました。ロマンチックな夜。このつづきはまた次回。
次回へと続く。
英会話学習に役立つサイトです。(アフィリリンクではありません。)