ユースケ&杏奈のはじめての海外旅行

海外旅行に最小限必要な英会話のフレーズを物語風に綴った私的備忘録ブログです♪

レストランにて。

さて、初めての海外旅行に出たユースケ君と杏奈ちゃん。ずいぶんと横道それの介になってしまいましたが、とりあえず紹介されたホテルに入り、これから食事をしにレストランへと向かうことになったようで。

 

■Sample sentence

:I have a reservation for Yusuke.

(予約をしたユースケでおま。)

:Welcome. I have your reservation.

(はい、承っております。)

:Which is our seat?

(席はどこでんの?)

:I'll guide you to a seat.

(ご案内致します。)

:Are you hoping for a seat near the restroom?

(トイレの近くの席をご希望でしたね?)

:Yes, it's convenient to go to a restroom.

(はいはい、トイレに行くのに便利出んな。)

:No, a seat near the restroom isn't liked.

(違う違う、誰がトイレの近くの席が好きでんねん。)

:I'm truly sorry.

(申し訳ございません。)

:Please take a different seat.

(別の席にしてんか。)

:Then, how about a seat near this kitchen?

(では、こちらの厨房のそばの席はどうですか?)

:Yes, I'm very happy because it's possible to see the place where cooking is done.

(はいはい、料理をするのが見られてハッピーでおま。)

:No,no,I don't want to see the place where cooking is done.

(いやいや、誰が料理をする所を見たいねん。)

:An American joke.

(冗談ですよ。)

:You're a strange person.

(変わった人でんな。)

:Please guide me to a seat by the window.

(窓側の席にしてんか。)

 

ようやく、窓側の席に案内されて落ち着く二人。

 

:What shall we take for your order?

(ご注文は何になさいますか?)

:Please show me a menu.

(お品書きちょうだいな。)

:Have you decided your order?

(ご注文はお決まりでしょうか?)

:What is a recommended dish?

(お薦めの料理はおまっか?)

:All our dishes are recommended.

(当店の料理はみんなお薦めです。)

:Please, only one tell me a recommended dish.

(そこを何とかひとつだけ教えてちょうだいな。)

:Then, I'll recommend you capricious stew of our chef.

(それでは、「シェフの気まぐれシチュー」をお薦めします。)

:What is in the stew?

(そのシチューの中身は何でんの?)

:Veal.

(仔牛の肉)

:Oh.

(オー)

:Potato and carrot.

(ジャガイモと人参。)

:Ya.

(はいはい。)

:And fermented soybeans.

(それに納豆。)

:Fermented soybeans!!!!

(納豆!って君!)

:Just joke.

(冗談です。)

:Please don't make a joke.

(冗談はやめなはれ。)

:I'm sorry.Higesorry.

(ごめんなさい。)

:For now, the dish is ordered.

(とりあえず、その料理持ってきなはれ。)

:Excuse me. The dish can't be ordered tonight.

(誠にあいすみません。今夜はその料理は出来ません。)

:Why is it?

(なんででんねん?)

:Please confirm the name of the dish.

(料理名をよく見てください。)

:What?

(は?)

:The dish can't be made tonight by chef's capriciousness.

(シェフの気まぐれだけに、今夜はその料理は出来ません。)

:Oh! anbelievable!!!!

(オー、アンビリーバブル!!)

:Comaneci!!!

(コマネチ!)

 

そんな訳で、今夜もなごやかに過ぎてゆくのでございました。わーわーいうておりますが、このつづきはまた今度。おあとがよろしいようで。

 

次回へ続く。

↓英会話学習のための参考サイト ↓

online.ecc.co.jp